有奖纠错
| 划词

La Commission a fait diverses recommandations aux propriétaires aussi bien qu'à l'État.

该委员会已向房东和政府提出各种

评价该例句:好评差评指正

Les prisonniers vivent dans des conditions abominables et contractent de ce fait diverses maladies.

他们把被囚禁者关在条件极差的监狱,致使他们身染各种疾病。

评价该例句:好评差评指正

Ils avaient aussi fait diverses propositions quant au futur programme de travail de la CNUCED.

关于贸今后可的工作领域,也提出多种

评价该例句:好评差评指正

Des progrès notables ont été faits dans divers domaines.

在各个领域均已取得重大进

评价该例句:好评差评指正

Cela n'a pas encore été fait, pour diverses raisons.

由于各种原因,这一点仍然没有做到

评价该例句:好评差评指正

Le développement des capacités fait intervenir divers facteurs économiques et sociaux.

涉及众多的经济和社会因素。

评价该例句:好评差评指正

Il a également fait diverses déclarations en faveur du peuple palestinien au cours des débats correspondants.

此外,尼加拉瓜在相关辩论期间各种声明支持巴勒坦人民。

评价该例句:好评差评指正

En outre, divers groupes ont fait écho sur l'Internet à des menaces répétées à l'endroit de l'ONU.

此外,在因特网上有各种组织不断转贴对联合国的各种威胁。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est des recommandations précises faites sur diverses questions, je voudrais brièvement faire quatre observations.

关于其他问题的具,允许我简单提及四点。

评价该例句:好评差评指正

Du fait de divers obstacles culturels les femmes ne sont autorisées à effectuer que certains types de travaux.

允许妇女从事的工作类型也存在文化障碍。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat prend note des suggestions constructives faites par diverses délégations et qui lui serviront de lignes directrices.

秘书处注意到各代表团所提出设性,这些将作为工作的指导。

评价该例句:好评差评指正

Depuis les années 70, des efforts divers ont été faits pour libéraliser l'interruption de grossesse, mais sans succès.

自70年代以来为使终止妊娠自由化作出了各种努力,但是枉然。

评价该例句:好评差评指正

Formuler une recommandation, cela exige des connaissances de base tout en étant au fait des diverses réponses politiques considérées.

宣传工作也需要具备基本知识,并要求作出目前正处于审阶段的各种政策反应。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il est convenu qu'il fallait donner suite aux recommandations faites par diverses activités dans ce domaine.

委员会就此一致认为,与空间和水有关的各种活动所提出必须得到落实。

评价该例句:好评差评指正

Cette analyse devrait en plus bénéficier des évaluations faites par divers organismes sur des thèmes abordés dans l'examen complet.

个别组织就全面政策审查的主题的评价也使这项分析受益。

评价该例句:好评差评指正

L'examen des règles relatives à la nullité de l'acte juridique fait ressortir diverses situations qui témoignent de sa complexité.

关于法律行为无效的制度涉及反映出该制度复杂性的各种情况。

评价该例句:好评差评指正

Les délégations ont fait diverses observations et suggestions sur le second texte révisé présenté sur ce point par le Président.

各代表团就主席关于该项目的第二次订正案文提出各种评论和

评价该例句:好评差评指正

De fait, divers facteurs socio-économiques et culturels constituent des obstacles majeurs à 1'amélioration du statut des femmes dans le domaine politique.

事实上,各种社会经济因素和文化因素都对提高妇女的政治地位提出严峻的挑战。

评价该例句:好评差评指正

On a adopté de ce fait diverses approches et stratégies que ne sous-tendaient pas la planification et la coordination qui s'imposaient.

结果,所采取各种办法和战略都缺乏适当的规划和协调。

评价该例句:好评差评指正

Je suis allée à la rencontre de ce fait divers en femme tentant de comprendre comment on pouvait tuer son propre enfant.

我那时面对一个关于女性的社会新闻,人们试图理解我们怎么够杀死自己的孩子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


navire, navire-base, navire-citerne, navire-école, navire-hôpital, navire-jumeau, navire-major, navire-usine, navisphère, navrant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程3

Au début, il était reporter à la rubrique des faits divers.

开始的时候,社会专栏的记者

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ce sont tous des faits divers.

它们都是社会

评价该例句:好评差评指正
历史

Flaubert s'inspire aussi d'un fait divers local pour le canevas historique.

福楼拜的灵感也受到当地中的历史绘画的启发。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Par exemple, France-Soir est un journal populaire où dominent l’actualité et les faits divers.

例如,法兰西晚报是一份大众报纸,主要载时事社会杂

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et le dernier, c'est : un fait divers.

最后一个表达是un fait divers。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Au, j’ai encore oublié le Parisien Libéré qui est un journal populaire où abondent les faits divers.

啊,我还忘了解放报,它是一份大众报纸, 主要社会杂

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Contrairement aux autres actualités, les faits divers concernent des lieux, des personnes ou des situations proches de notre quotidien.

与其不同,社会涉及的地点、物或情境往往与我们的日常生活相近。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Lorsqu'un fait divers est mystérieux, comme une disparition inexpliquée ou un crime, il stimule notre curiosité.

当某个社会带有神秘色彩,比如无法解释的失踪或一桩悬案,它会激发我们的好奇心。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Un beau carré de gruyère, apporté dans un journal, gardait imprimé: " faits divers" sur sa pâte onctueuse.

另外有一方用报纸裹着的漂亮的乳酪干,报纸上面印的“的大字标题还在它的腴润的表面上保留得清清楚楚。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ce terrible fait divers inspire un best seller publié en 1974, aussitôt adapté au cinéma par un certain Steven Spielberg.

这个可怕的激发了1974年出版的一本畅销书的灵感,史蒂文·斯皮尔伯格立即将其改编成电影。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Il y en a et il y a des faits divers.

有一些,也有各种事实。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

C'est plus qu'un fait divers, c'est un phénomène.

这不仅仅是一条更是一种现象。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

C'étais l'an dernier, ya eu un gros fait divers !

那是去年,有一个大

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Une histoire inspirée d'un fait divers tragique, l'affaire Gabriel Russie.

- 一个受悲惨事件 Gabriel Russia 事件启发的故事。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年7月合集

Ce matin, la presse regorge de faits divers qui viennent bousculer notre tranquillité.

今天上午,界充斥着各种事实,这些事实来动摇我们的安宁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Deux grandes stars du rap français à l'affiche d'un triste fait divers.

两位法国说唱巨星在一则悲伤的的海报上

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Le juge Burgaud, qui instruit l'affaire, ne s'arrête pas au fait divers sordide.

- 正在调查此案的布尔戈法官并没有停留在肮脏的上。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Très vite, le fait divers se transforme en un véritable feuilleton digne d’un film d’espionnage.

很快,这条就变成了一部真正的肥皂剧,配得上一部间谍片。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Ce fait divers avait provoqué dans ce même quartier des manifestations violentes de l'ultradroite.

这条引发了同一社区极右翼的暴力示威活动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

On a découvert pendant nos investigations qu'il y avait énormément de faits divers à Nikko.

——我们在调查中发现,日光存在着很多杂七杂八事实

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nazifier, nazisme, Nb, Nd, ndjamena, NDMA, ndola, ne, , ne pas valoir tripette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接